Условия продажи.


1. АКЦЕПТИРОВАНИЕ: - Несмотря на то, что акцептирование покупателем расценок является для него обязательным, компания оставляет за собой право расторгнуть договор в любой момент без указания каких-либо на то причин. Компания обязана предоставить покупателю письменное уведомление о таком расторжении, но не несет ответственности за какие-либо выплаты в виде компенсаций или возмещения убытков.

2. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ: - За работы, проводимые в качестве эксперимента или иным образом по просьбе покупателя, взимается плата.

3. ДОКАЗАТЕЛЬСТВА: - За изменения, в том числе изменения стиля, и расходы на дополнительные испытания, необходимость которых вызвана такими изменениями, взимается дополнительная плата. Доказательства всех работ могут быть представлены покупателю на утверждение. В этом случае, компания не несет ответственности ни за какие ошибки, неисправленные покупателем.

4. ПОСТОЯННО ДЕЙСТВУЮЩИЕ МАТЕРИАЛЫ: –

а) имущество покупателя и все имущество, поставляемое Компании покупателем или от его имени, используется в работе и на риск покупателя.

b) Металл, пленка, стекло и другие материалы, используемые Компанией в производстве шрифтов, пластин, трафаретов, стереотипов, гальваностереотипов, фотонаборов, негативов, позитивов и т.п., остаются исключительной собственностью Компании.

c) Шрифт может быть распределен, а литографская гелиогравюра или другая работа немедленно удалена сразу после выполнения заказа, если только письменное соглашение не предусматривает обратное. В последнем случае может взиматься арендная плата.

5. ЗАПРЕЩЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ:-

a) Компания не обязана печатать материал, который, по мнению Компании, имеет незаконную или пасквильную природу.

b) Компания должна быть освобождена покупателем от ответственности относительно любых требований, затрат и расходов, проистекающих из любого пасквильного материала, напечатанного для покупателя, или нарушающего любой патент на авторское право или дизайн.

6. КОДЫ ДЛЯ СЧИТЫВАЮЩИХ УСТРОЙСТВ:-

a) В случае наличия кодов или символов для считывающих устройств, Компания должна напечатать их таким образом, как установлено или утверждено покупателем, в соответствии с общепринятыми стандартами и процедурами.

b) Покупатель несет ответственность за то, что коды или символы будут читаться правильно на оборудовании, которое будет использоваться для считывания этих кодов или символов.

c) Покупатель должен освободить Компанию от любых требований любой третьей стороны в случае, если код или символ не считывается или считывается неправильно по какой-либо причине, исключая случай, когда такая жалоба является результатом какой-либо ошибки Компании в выполнении упомянутого выше пункта (a), которая не относится к ошибке в пределах допустимых отклонений, общепринятых в торговле печатных материалов такого рода.

7. ЦЕНЫ: – Расценки основываются, и заказы принимаются по текущим ценам, действующим в день запроса или принятия заказа, и могут быть изменены Компанией в любое время после акцептирования, в соответствии с любым увеличением или снижением расходов, заработной платы, транспортных расходов, сырья, изменений в ценах поставщиков, валютных курсов или таможенных или других пошлин или налогов между датой запроса/ заказа и датой доставки.

8. ДОСТАВКА: –

а) Поставки, по усмотрению Компании, могут быть приостановлены, ограничены или задержаны без объяснения причин, и Компания не несет ответственность за ущерб, появившийся в результате такой задержки.

b) В случае если согласована экпресс-доставка, которая влечет за собой сверхурочное время или другие дополнительные расходы, или если работы должны быть приостановлены по требованию покупателя или отсрочены из-за невыполнения своих обязательств покупателем, может быть назначена дополнительная плата, которая должна быть немедленно оплачена покупателем сразу после получения уведомления такого рода.

c) Покупатель должен осмотреть товар сразу же после получения и обязан в течение 10 дней с момента получения уведомить Компанию в письменной форме относительно любого факта или причины, на основании которых он может утверждать, что товары не соответствуют договору. Если покупатель не предоставляет такое уведомление, товары считаются соответствующими договору во всех отношениях, а покупатель обязан принять и оплатить товар соответственно.

d) Товары должны быть доставлены Компанией покупателю в соответствии с этими условиями и письменными инструкциями покупателя при условии, что последние не противоречат этим условиям, при условии, что, тем не менее, с момента отправки товаров с территории Компании и до момента доставки риск любого ущерба или повреждений или ухудшения качества товаров по какой-либо причине несет покупатель.

9. СОХРАНЕНИЕ ПРАВ СОБСТВЕННОСТИ: –

а) Товары остаются в собственности Компании до тех пор, пока покупатель не оплатит все суммы задолженности перед Компанией (наступил срок оплаты или нет). Однако покупатель несет ответственность за любой ущерб, причиненный товарам в то время, когда они находятся в его владении или пользовании.

b) Покупатель должен разрешать Компании, его служащим или агентам доступ на территорию покупателя, чтобы забрать товары назад за неуплату в любое время, до момента уплаты всех сумм задолженности перед Компанией (наступил срок оплаты или нет).

c) Покупатель имеет право распоряжаться товарами в ходе обычной хозяйственной деятельности за счет Компании и передавать права собственности на товары своим клиентам, являющимся добросовестными потребителями, без их информирования о правах Компании при условии, что покупатель будет сохранять доход от продажи в доверительном управлении Компании, с которой покупатель будет рассчитываться. Однако, покупатель может оставлять себе разницу между суммой таких доходов и суммой долга согласно этому или любому другому договору купли-продажи, заключенному между ними. Компания также имеет дополнительное право взыскивать плату за неоплаченный покупателем объем непосредственно с клиентов покупателя. Если Компания пользуется таким правом, покупатель обязуется поддержать такую практику. Компания несет ответственность перед покупателем за любое превышение изложенных выше прав, уменьшая любые расходы, понесенные Компанией в отношении такого возмещения.

d) Полномочия покупателя на продажу автоматически прекращается в случае, если будет назначен ликвидатор или администратор по любому из активов или обязательств покупателя, или если будет сделан запрос на ликвидацию покупателя, или если покупатель заявит о добровольной ликвидации (иначе, чем с целью реструктуризации или объединения), или если созовет заседание или заключит соглашение с кредиторами или совершит любое действие в отношении банкротства или позволит осуществить свой арест или арест своих товаров.

e) С целью выполнения данного пункта, покупатель согласен отказаться от подачи любого встречного иска против Компании или требования компенсации со стороны Компании.

10. ИЗМЕНЕНИЯ ДОГОВОРА: – Компания будет стремиться доставлять количество товаров согласно по договору, однако допускается разница в +/- 10%, и эта разница может быть добавлена или вычтена.

11. ОПЛАТА: -

а) Оплата должна производиться ежемесячно.

b) Срок оплаты должен быть оговорен в договоре, и оплата, произведенная в установленный срок, является предварительным условием для дальнейших поставок. Если покупатель не произведет оплату в положенный срок, Компания может приостановить поставки любых заказанных им товаров, и покупатель должен оплатить стоимость всех материалов и работ, связанных с любой невыполненной частью договора, а также административный сбор в размере 20%.

c) Если какой-либо платеж за какие-либо товары или любую партию товаров, заказанных покупателем, будет просрочен, Компания имеет абсолютное право, без уведомления покупателя, приостановить поставку любых находящихся у нее товаров, или на свое усмотрение расторгнуть любой договор, заключенный между Компанией и покупателем, при этом Компания сохраняет за собой право на получение задолженных покупателем денег.

d) Компания вправе начислять проценты на любые просроченные платежи в размере 3% по стерлинговой базовой кредитной ставке банка Bank of Ireland.

e) Компания вправе взыскать с покупателя оплату любых расходов, понесенных Компанией в ходе взыскания просроченных платежей.

f) Любой срок кредита, разрешенного покупателю, может быть изменен или аннулирован в любое время.

g) Если, по мнению Компании, кредитоспособность покупателя может ухудшится до момента поставки, Компания может потребовать полную или частичную оплату стоимости товаров до совершения поставки или предоставление гарантии оплаты заказчиком в приемлемой для Компании форме.

12. ПРЕТЕНЗИИ: –

a) Компания не несет ответственности по искам, предъявляемым в связи с повреждением, задержкой или частичной потерей товаров в пути. Такие требования должны быть предъявлены покупателем напрямую перевозчику.

b) Компания не несет ответственности за косвенные убытки или претензий третьих лиц, вызванные задержкой в завершении каких-либо работ, или за какой-либо ущерб, нанесенный покупателю вследствие задержки при доставке или транспортировке товаров. Компания ни при каких обстоятельствах и причинах, включая халатность, не несет ответственности за дефектную работу. Ответственность Компании, если таковая имеет место, ограничивается исправлением любого такого дефекта.

c) Любые претензии к Компании должны быть предъявлены в течение 10 дней с момента доставки.

13. ГАРАНТИИ: - Все заявленные или установленные законом или иным образом гарантии в отношении качества или пригодности любого из продуктов Компании или товаров, поставляемых Компанией в любых специфических целях, исключаются данным документом.

14. ПЕРЕВОЗКИ: - Доставка всех товаров в пределах Соединенного Королевства Великобритании, Северной Ирландии и Ирландии производится за счет Компании (заказы выше установленной минимальной суммы). В случае если покупатель поручает Компании отправить грузы отличным от ее обычного способа доставки путем, разница в стоимости между обоими способами доставки оплачивается покупателем.

15. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ: -

а) Данные условия могут быть изменены только по оформленному в письменной форме и подписанному уполномоченным должностным лицом Компании соглашению, которое отменяет любые условия, заявленные покупателем.

b) Товары доставляются на таких дополнительных Условиях, которые изложены в прайс-листах Компании и / или счетах-фактурах, предоставленных во время или около времени заказа или поставки товаров. Такие дополнительные Условия считаются составляющей частью данных Условий и, в случае если существует конфликт, отменяют эти условия, как если бы они были включены в данный документ.

16. ОТКАЗ КОМПАНИИ ОТ ПРИНЯТИЯ МЕР: - Никакой отказ или снисходительность, выраженные или предоставленные Компанией покупателю в отношении этих условий, никоим образом не затрагивают прав Компании относительно покупателя и не рассматриваются как отказ от каких- либо общих условий.

17. ФОРС-МАЖОР: - Компания не несет ответственности за полное или частичное невыполнение договора, если такое неисполнение вызвано невозможностью обеспечить рабочую силу, материалы или доставку, стихийным бедствием, массовыми беспорядками или гражданскими волнениями, забастовками, локаутом, пожаром, наводнением, засухой, актом правительства или по любой другой причине, находящейся вне контроля Компании (не похожей на все или некоторые из перечисленных выше). Компания имеет право, уведомив покупателя в письменной форме, отказаться от выполнения договора или избрать или настоять на таком изменении договора, которое, по ее мнению, необходимо.

18. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО: - Данные условия и все другие выраженные условия договора регулируются и истолковываются в соответствии с законами Северной Ирландии. Счета, выписанные в Эстонии, регулируются законодательством Эстонии.

19. КОМПАНИЯ: –

а) Все права Компании могут быть установлены Компанией без дополнительного согласия покупателя.

b) Все или любые обязательства Компании могут быть установлены без дополнительного согласия покупателя.

c) Компанией именуется Victor Stationery (UK) Ltd или Victor Stationery OU.